//
you're reading...
Etudes / Studies / دراسات, Langue(s) / Language(s) / لغات

Diplômes et inscriptions

Mois de juillet, mois des folies administratives.

Cela fait quelques années que je parcours le net à la recherche des différents diplômes de traduction existant en France (Paris et banlieue, Lyon, Strasbourg, Toulouse), et à l’étranger (Genève, Belgique, Royaume Uni, Liban) … Il y en a beaucoup. Et il y en a beaucoup qui sont chers (je pense à ceux de l’étranger, mais aussi ceux de Strasbourg ou de Paris comme l’ISIT).

Pour quelqu’un comme moi intéressé par les langues « rares » (adjectif qui m’amuse toujours : en quoi le russe, l’arabe ou le chinois sont « rares » ? Rares comme objet d’étude dans l’enseignement supérieur français certainement), les diplômes se raréfient (haha) d’un coup. Pour l’arabe en France il ne me restait que Paris 3 ( ESIT ), Paris 8 (Traduire la Loi, Traduire le Livre) et l’INALCO. En ai-je oublié d’autres ?

Beaucoup de ces masters demandent une procédure d’admission assez longue qui nécessite de prendre de l’avance : je ne l’ai fait que pour l’ESIT, dont le diplôme est à peu près abordable financièrement (entre 500 et 800 euros l’année me dit-on), et plus tard, trop tard, je me suis rendue compte que l’INALCO proposait quelque chose de très proche de par le contenu des cours (selon la maquette du site), le master pro « Traduction, rédaction et médiation multilingue », mais les délais d’examens d’admissions étaient largement dépassés … J’aurais pu préparer ces examens aussi, pour un diplôme guère plus onéreux (peut être moins reconnu ? Il semble difficile de toutes façons d’être plus ou aussi connu que l’ESIT).

Au final j’ai donc choisi un master pro de l’INALCO sans examen d’admission particulier (si l’on détient une licence de langue – sinon il faut faire une demande d’admission), le master « Traduire les littératures et les oralités » (LITTOR), qui j’avoue reste un grand inconnu, même sur le web. Impossible de trouver des appréciations dans les forums*, des évaluations quelconques (à part celle de l’AERES, qui passe en revue toutes les universités de France dans tous leur diplômes me semble-t-il, et qui ne m’intéresse guère puisque que ça ne vient pas d’élèves). Ce diplôme n’est pas réservé aux seuls arabisants, mais à tous ceux qui ont dans leur bagage une des langue étudiées à l’Inalco, ce qui fait un joli paquet : officiellement 93 langues y sont enseignées, mais peut être un peu moins au niveau master. D’après la maquette la moitié des cours de ce master est dédié à la langue de spécialité de l’étudiant (pour moi ça sera l’arabe), et l’autre moitié à des cours en commun à tous les étudiants du master sur les théories de la traduction, des cours de civilisation, des cours à visée professionnelle et pratique …

Si vous connaissez ce master, ou connaissez quelqu’un qui s’y est inscrit, je suis très intéressée par les commentaires et appréciations qui le concerne …

En tous les cas, ce qu’il ressort des forums et d’internet en général concernant l’Inalco, c’est le bazar administratif (manquent-ils de personnel ?). Jusque là, après des essais personnels, je confirme. J’aimerais voir aussi une amélioration du site internet, très bizarrement organisé, plein de liens qui ne mènent à rien, et d’informations approximatives (ça me change en tous cas de Lyon 2). Mais je suis curieuse de voir les nouveaux bâtiments dans le 13eme, rue des Grands Moulins, après des dizaines d’années de mode « multi-site » à travers Paris et la banlieue qui avait l’air d’être un gros inconvénient …

* D’ailleurs je cherche toujours des forums récents d’étudiants de l’Inalco en général, sans même parler des masters arabisants … C’est étrange qu’une école si connue soit si peu présente sur internet … Si quelqu’un a des liens, je suis preneuse !

Publicités

À propos de Luisa Noor

Graduate Student, Middle East fan ( yes, it does exist, and it's not even a sickness ), languages fan, traveller, future social anthropologist/ film-maker/ writer ... Etudiante, fan du moyen orient ( ben oui, ça existe aussi ), fan de langues, voyageuse, future anthropologue / réalisatrice / écrivain ...

Discussion

Pas encore de commentaire.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :